Trabalho inicia a partir de 11 de maio
Em abril do ano passado, a Assembleia Legislativa aprovou projeto de lei que tornou obrigatória a tradução simultânea em Língua Brasileira de Sinais (Libras) das sessões do Legislativo. A primeira sessão com interprete já tem data marcada e será no dia 11 de maio.
A deputada Dra. Juliana (PRB) esteve reunida na manhã desta quinta-feira (28) com representantes da Associação dos surdos do Acre (Assacre) para discutir os últimos detalhes da primeira sessão com tradução em libras.
Realizada com a aprovação e implantação do projeto, a deputada explica que o objetivo é incentivar a inclusão da pessoa com deficiência. “Essa comunidade ficava nos seus lares sem saber o que estava acontecendo aqui. Então fizermos a lei e temos a Resolução que foi aprovada e no dia 11 de maio faremos o lançamento”, disse.
Através do projeto, a Aleac passou a ser obrigada a transmitir as sessões especiais e solenes, via internet, com interprete de Libras e pra isso, dois profissionais farão a tradução. As vagas serão ocupadas por um membro da associação dos surdos e um servidor da Aleac que será treinado.
Para a vice-presidente da Assacre, Maria Rosália de Oliveira que também é surda, a tradução das sessões em Libras é um avanço para a garantia da acessibilidade. “É preciso haver essa acessibilidade em todos os lugares. Convidamos todos os surdos para que participem da sessão dia 11, desse momento histórico”, disse através da linguagem de sinais, interpretados por Onélia Abreu.